+ A

SK Hynix completes 20 trillion won NAND plant

SK하이닉스 20조원 투자 낸드 플래시 공장 준공
Oct 06,2018
이미지뷰
Korea JoongAng Daily
Friday, October 5, 2018


President Moon Jae-in talks with employees at the M15 NAND flash plant in Cheongju, North Chungcheong, on Thursday. [YONHAP]

문재인 대통령이 목요일 충북 청주시 SK하이닉스 새 반도체 공장(M15 낸드플래시 공장)에서 직원들과 얘기하고 있다. [연합]



SK Hynix, Korea’s second-largest chipmaker, plans to invest 20 trillion won ($17 billion) in M15, its new manufacturing plant for NAND flash chips in Cheongju, North Chungcheong. The two-story factory, which was completed on Thursday, measures 60,000 square meters (14.8 acres) and is the largest of SK’s six chip plants.

SK하이닉스가 충북 청주시에 준공한 새 낸드 플래시 반도체 생산공장 M15에 20조원을 투자할 계획이다. 목요일 6만 평방미터 부지에 준공한 2층 공장은 SK하이닉스의 6개 반도체 생산공장 중에서 가장 규모가 크다.

*chipmaker: 반도체 생산 기업


M15 will concentrate on manufacturing NAND flash, a non-volatile storage chip that does not require power to retain data.

M15 공장은 전원이 꺼져도 데이타가 지워지지 않는 비휘발성 저장장치인 낸드 플래시를 주로 생산할 것이다.

*concentrate on~ : ~에 집중하다 *non-volatile: 비휘발성(전원이 꺼져도 데이터가 사라지지 않는)의


“We’ve come a long way from a company once considered acquisition bait for foreign capital to become a leader in the global chip market - all thanks to support from the country and the regional community,” said SK Group Chairman Chey Tae-won in a speech celebrating the plant’s completion Thursday.

SK그룹 최태원 회장은 목요일 공장 준공 축하연설에서 “한때 해외 매각 대상으로 거론되던 기업을 세계 반도체 생산 기업 리더로 자리매김하는 위업을 이룩했다. 모두 국가와 지역사회에 큰 빚을 졌다고 생각한다”고 말했다.

*acquisition: 인수, 매입


“[SK Hynix] will keep up with technology development to world-class levels and strengthen Korea’s capacity in semiconductors, which sit at the core of the fourth industrial revolution.”

“[SK하이닉스]는 기술 발전에서 세계적 수준에 뒤지지 않을 것이며, 4차 산업혁명의 핵심인 반도체 생산에서 한국의 경쟁력을 강화할 것이다.”

*keep up with~ : ~에 뒤지지 않다 *capacity: 용량


The ceremony was attended by President Moon Jae-in and other top government officials including Finance Minister Kim Dong-yeon and Trade and Industry Minister Sung Yun-mo.

준공식에는 문재인 대통령을 비롯해 김동연 기재부 장관, 성윤모 산자부 장관 등 고위 관료들이 참석했다.


“Semiconductors are the engine of Korea’s economy that generated a record $61.2 billion in exports in the year’s first half,” Moon said in a speech. “But U.S. and Chinese competitors are following at a fierce pace. Making investments in advance for revolutionary technology is of utmost importance.” The president particularly praised the company’s efforts in creating jobs.

*generate: 생산하다 *competitor: 경쟁자

문 대통령은 축사에서 “반도체는 올 상반기에 612억 달러를 수출한 한국경제의 성장 엔진이다. 그러나 미국과 중국의 경쟁 기업들이 빠른 속도로 추격하고 있다. 혁명적인 기술에 선도적으로 투자하는 것이 매우 중요하다.”고 말했다. 문 대통령은 SK하이닉스가 고용 확대에 기여한 점을 높게 평가했다.

번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)