+ A

Seoul kicks off Dokdo exercises

독도방어훈련 전격 실시
Aug 31,2019
이미지뷰
Korea JoongAng Daily
Monday, August 26, 2019


Korean marines land on one of the Dokdo islets on Sunday as part of a two-day exercise to defend Korea’s territories in the East Sea. The regular drills, which include troops from all branches of the country’s armed forces, come amid Japan’s economic retaliations over several historical issues. [YONHAP]

독도방어훈련이 일요일 전격 실시되면서 독도에 도착한 해병대원들이 훈련하고 있다. 이번 정기 훈련은 역사 문제로 일본이 경제보복을 하는 가운데 육해공군이 모두 참여해 이틀 동안 실시된다. [연합]



The Korean military on Sunday kicked off its long-postponed exercises to defend the Dokdo islets, just days after Seoul withdrew from an intelligence sharing pact with Tokyo.

한국 정부가 일본과의 군사정보교류협정을 종료한지 몇 일만에 한국 군이 오랫동안 미뤄왔던 독도방어훈련을 일요일에 전격적으로 실시했다.

*kick off: 시작하다 *intelligence: 정보



The two-day drill on the islets, which Japan lays claim to, bear witness to a defensive posture from Korea against Japan’s refusal to reach a diplomatic solution to their ongoing dispute stemming from a host of thorny historic issues.

이틀간 실시하는 독도방어훈련은 까다로운 역사 문제들에서 비롯돼 현재 진행중인 분쟁의 외교적 해법을 거부하는 일본에 대항해 한국의 독도 방어태세를 입증하는 것이다. 일본도 독도 영유권을 주장하고 있다.

*lay claim to~ : ~에 대한 소유권을 주장하다 *bear witness to~ : ~를 입증하다 *solution: 해결책 *stem from~ : ~에 기인하다, ~에 유래하다



According to the Korean Navy, the drill was named “East Sea territory defense exercise” in consideration of its enlarged size and its significance of defending Korea’s easternmost territories like Dokdo.

한국 해군에 따르면, 규모가 커졌고 독도 같은 한국의 가장 동쪽에 위치한 영토를 방어하는 것이라는 중요성을 고려해 이 훈련을 “동해영토방어훈련”이라고 명명했다.

*significance: 중요성 *in consideration of~ : ~를 고려하여 *easternmost: 가장 동쪽의



Troops from nearly all branches of the country’s armed forces - the Navy, Army, Air Force and Marine Corps - will be taking part in the exercises, which are being held on a larger scale than usual.

육해공군과 해병대 등 거의 모든 군에서 온 병사들이 평상시보다 규모가 더 커진 이 훈련에 참여하고 있다.

*armed forces: 군대



The military also deployed its most advanced armaments for the drills, including its Aegis Combat System-equipped Sejong the Great-class destroyer and 10 F-15K fighter aircraft.

군은 세종대왕급 이지스 구축함과 F-15K 전투기 10대 등 최첨단 무기들도 이 훈련에 배치했다.

*deploy: 배치하다 *armament: 무기, 군비



Japan’s Foreign Ministry immediately demanded Korea halt the drills, conveying through its diplomatic channels that the exercises were “impossible to accept.” While referring to the islets as “Takeshima,” the Japanese government laid out its usual claim that they are part of its territory.

일본 외무성은 곧바로 외교채널을 통해 훈련을 “수용할 수 없다”며 훈련 중단을 요구했다. 일본 정부는 독도를 ‘다케시마’라고 부르며, 일본 영토라는 주장을 해왔다.

*immediately: 즉시, 곧바로 *territory: 영토

번역: 이무영 뉴스룸 국장(lee.mooyoung@joongang.co.kr)