+ A

[앵커브리핑] 바람은 언제나 당신의 등 뒤에서 불고…

[Anchor Briefing] May the wind always be at your back…”
Jan 11,2020
Aired on Dec. 31, 2019
Translated by Chea Sarah and Brolley Genster




뉴스룸의 앵커브리핑을 시작하겠습니다.

This is today’s anchor briefing.



947회째를 맞는 올해 마지막 앵커브리핑은 또한 저의 마지막 브리핑이기도 합니다.

Our 947th anchor briefing, the last one of the year, is also my last.



여윈 바늘 끝이 떨고 있는 한 바늘이 가리키는 방향을 믿어도 좋습니다.
- 떨리는 지남철 글씨와 그림 : 신영복, 자료 : 돌베개

‘You can believe the direction as long as its needle is shaking’
-“Shaking needle” by Shin Young-bok



그는 떨리는 것이 지극히 자연스러운 일이라고 말했습니다. 동그란 나침반 안에 들어 있는 지남철, 그 자석의 끝은 끊임없이 흔들리는데… 그 흔들림이야말로 가장 정확한 방향을 찾아내기 위한 고뇌의 몸짓이라는 의미. 선배 세대가 남긴 살아감에 대한 통찰은 그러했습니다.

Shin said that it’s natural that the needle is shaking. The needle of a round compass is constantly shaking… and its constant movement is searching for the correct direction. This is a deep insight into living that our older generation left us.

*needle: 지남철, 바늘 *compass: 나침반 *direction: 방향



“정지 상태에 머물러 있으면 부패와 타락에 이르지만…
끊임없이 움직인다면 어쩌면 영원히 지속될 수 있지 않을까”
- 올가 토카르추크 “방랑자들”

“Although we reach corruption and depravity if we don’t move…
Won’t it last forever if we move constantly?”
-“Flights” by Olga Nawoja Tokarczuk



폴란드 작가 올가 토카르추크 역시 끊임없이 움직이며 방황하는 존재들을 작품에 담았습니다.

Polish writer Olga Nawoja Tokarczuk wrote a novel about wanderers who are constantly moving as well.

*wanderer: 방랑자, 떠돌이



움직여. 계속 가. 떠나는 자에게 축복이 있으리니…
- 올가 토카르추크 <방랑자들

“Move. Keep going. Blessed are those who move…”
-“Flights” by Olga Nawoja Tokarczuk



삶이란 누구에게나 공평하게 불안정한 것이니 흔들리고, 방황하며 실패할지라도 그는 계속 움직여야 한다고 말합니다. 또한 교황 베네딕토 16세의 사임 과정을 담은 영화 < 두 교황 은 그 움직임의 생존적인 의미를 담아냅니다. 나이 든 교황이 건강 때문에 스마트 워치를 차고 생활하는데, 그가
한동안 움직이지 않을 경우에 어김없이 알람이 울립니다.

According to her, because life is fairly unstable for everyone, we need to keep moving even if we meet failure after teetering and wandering. The movie “The Two Popes” (2019), which is the story of Benedict XVI’s resignation, implies a meaning to his movement. In the movie, Benedict XVI wears a smartwatch due to his health and its alarm rings every time he doesn’t make any movement for a while.

*fairly: 공정하게, 공평하게 *unstable: 불안정한 *resignation: 사임, 사직



멈추지 마세요. 계속 움직이세요
- 영화 “두 교황”

“Don’t stop. Keep going”
-“The Two Popes” (2019)



그래야 비로소 살아있는 것이라는 그 냉정한 경고는 가톨릭의 수장인 교황에게도 또한 오늘을 사는 우리에게도 공히 해당되는 말이 아닐까… 수없이 올바른 목표점을 향해서 끊임없이 떨고 있는 그 나침반처럼 두려운 듯 떨리며 움직여온 우리의 2019년. 그리고 몇 시간 뒤 만나게 될 새로운 2020년
역시, 멈추지 않는 끊임없는 움직임으로 나아가시기를 바라며…

It gives a warning: make movements in order to stay alive. This warning not only applies to Benedict XVI, but also to us… Just how the needle of the compass constantly shakes in order to find a correct direction, we were shaking with worries in order to get through 2019. I hope in 2020 as well, which comes in a few hours, you all constantly move to make your way.

*warning: 경고 *constantly: 끊임없이



그 간의 앵커브리핑에서 가장 많은 분들의 사랑을 받았던 아일랜드 켈트족의 기도문을 보내드리는 것으로 뉴스룸의 앵커브리핑을 모두 마치겠습니다.

I want to conclude my final anchor briefing with part of an Irish Celtic prayer that is well loved.



“바람은 언제나 당신의 등 뒤에서 불고,
당신의 얼굴에는 항상 따사로운 햇살이 비추길…”

“May the wind always be at your back and the sun upon your face…”